会吧。意大利打得够糟了,米兰还不是照样有赛马。法国已停止赛马了。那匹叫做贾巴拉克的马就是从法国运来的。凯瑟琳要到九点钟才上夜班。她初上班时,我听见她在我这一层楼上的走动声响,有一次还看见她从门外走廊上走过。她到过几间病房后才走进我的这一间。
〔2〕美国的棒球比赛是一种群众性的娱乐活动。全国各大城市都有职业球队参加“美国联赛”或“全国联赛”两大全国性的联赛。杰出运动员受人崇拜欢迎,犹如明星。
〔3〕宝贝鲁思后来以击全垒打著名,是美国棒球史上的杰出运动员。
“我来晚了,亲爱的,”她说。“方才有好些事得做。你好啊?”
我把我收到的公函和休假的消息告诉了她。
“好极啦,”她说。“你打算上哪儿去呢?”
“都不去。我要呆在这儿。”
“那太傻了,你拣个地方,我跟着来。”
??落+霞-小+說LUoxia-com+
“你怎么能够跟着来?”
“还不知道。不过我会来的。”
“你很行。”
“哪里。只要你不计较得失的话,人生还有什么不能想法子克服的。”
“你这话什么意思?”
“没什么。我只在想,以前有些困难,当时看来很大很大,但回想起来,只是一些小阻碍罢了。”
“我倒以为是很难想法子的。”
“没有什么大困难,亲爱的。顶多是我一走了之。但是也不必走到这一地步。”
“我们上哪儿去呢?”
“哪儿都行。你要上哪儿去都行。只要是没熟人的地方。”
“我们上哪儿去你都不在乎吗?”
“无所谓。哪儿都行。”
她的模样似乎烦躁紧张。
“怎么啦,凯瑟琳?”
“没事。没有什么。”
“一定有事。”
“没事。真的没事。”
“我知道有事。告诉我,亲爱的。你可以告诉我。”
“没有什么。”
“告诉我。”
“我不想说。我怕说了会叫你不高兴或者担心。”
“不会的。”
“你果真不会吗?我倒不愁,只怕你发愁。”
“你不愁的事我自然也不会愁的。”
“我不想说。”
“说吧。”
“非说不可吗?”
“要说。”
“我有孩子了,亲爱的。差不多三个月了。你不发愁吧?请你不要愁。你一定不要发愁。”
“好吧。”
“果真是好吧?”
“自然啦。”
“我用尽了种种方法。我什么药都吃,但是都没有效力。”
“我并不愁。”
“我真是没有法子想,亲爱的,我倒也不去愁它。请你不要发愁或者不好过。”
“我只是为你发愁。”
“那就不对了。你就是不该为我发愁。人家时时都在生孩子。人人都在怀孕。这本是自然而然的。”
“你很行。”
“哪里。不过你千万别操心,亲爱的。我一定想法
请收藏:https://m.disan.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)